Несколько причин, по которым белок называют по-разному в разных языках:
- Историческое происхождение названий. vk.com Например, в Древней Руси белок называли «виверица», «векша» и «мысь». vk.com Виверицей их по-прежнему называют в Македонии, Чехии и на Украине. vk.com
- Влияние торговли. vk.com Шкурами белок, а также куниц и некоторых других животных, осуществлялась оплата за товары. vk.com Впоследствии названия появившихся разменных монет перешли на названия самих животных, шкурам которых соответствовали монеты. vk.com
- Связь с цветом. vk.com dzen.ru Некоторые исследователи полагают, что виверицей первоначально называли только белых зверьков, вероятно, альбиносов, мех которых особенно ценился. vk.com Затем первоначальное значение исказилось, и этим словом стали называть всех белок. vk.com
Также в разных языках могут использоваться различные слова для обозначения белки, например, по-украински — «білка», по-белорусски — «вавёрка». forum.belochki.ru