Автоматическое исправление ошибок в некоторых языках может быть неэффективно по нескольким причинам:
- Зависимость методов от конкретного языка. 3 Для адаптации к другому языку нужно сформировать набор классификаторов на основании информации об ошибках, типичных для этого языка. 3
- Сложность обнаружения некоторых ошибок. 3 Например, методы могут не исправлять ошибки вида «кот» —> «кто» или «что то» —> «что-то». 3
- Невозможность выявления ошибок сочетаемости слов. 4 Такие ошибки часто возникают при переводе текста с одного языка на другой и требуют определённого языкового опыта для исправления. 4
- Влияние стиля текста. 5 При работе с текстами определённых стилей для заполнения базы данных автоматического исправления ошибок нужно использовать корпус текстов того же стиля. 5
Универсального решения проблемы автоматического исправления ошибок в текстах на естественных языках не существует. 25 Поиск новых, более эффективных решений продолжается. 5