Австрийский и швейцарский варианты немецкого языка отличаются от литературного (стандартного, Hochdeutsch) из-за исторических, географических и культурных факторов. 12
Австрийский вариант — результат слияния немецкого нормативного и разговорного языка с диалектными группами, распространёнными на территории Австрии. 2 На него повлияли, в частности, венгерский и чешский языки. 1 Некоторые отличия от Hochdeutsch:
Швейцарский вариант — швейцарская интерпретация национального немецкого языка, прошедшего через призму местных диалектов. 2 На него большое влияние оказал второй официальный язык Швейцарии — французский. 3 Некоторые особенности швейцарского диалекта:
Швейцарский немецкий особенно разнообразен и имеет многочисленные диалектные вариации в разных регионах: каждая община часто говорит на своей форме, которую посторонним может быть сложно понять. 1