Несколько причин, по которым англоязычные пользователи часто допускают ошибки в русском тексте:
- Грамматические и лексические различия языков. 1 Они мешают понимать структуры русского и английского языков, смысл отдельных слов и значений. 1 Например, англоязычным пользователям сложно освоить правила употребления флексий числа и падежа, определения рода отдельных частей речи. 1
- Дословный перевод с английского языка на русский. 1 Он не учитывает принципиальные различия этих языков в лексике, морфологии и синтаксисе. 1 Например, возникают ошибки в выражении падежных форм, согласовании, определении рода отдельных частей речи. 1
- Разница в пунктуации. 1 Она может приводить к использованию неподходящих с точки зрения русского языка знаков препинания или их отсутствию. 1
- Культурные различия. 1 Например, англоязычный пользователь может не знать, как описать какое-либо понятие или явление, потому что в его культуре это не принято. 1
Чтобы исправить ситуацию, рекомендуется чаще читать русскую литературу и обсуждать разницу в грамматике английского и русского языков с преподавателем. 3