Английские слова часто приобретают двойную форму написания в русском языке из-за того, что русский язык копирует слова, опираясь на их написание в первоисточнике. 1 В иностранных языках свои правила на этот счёт, а русский язык стремится избавляться от двойных согласных, поэтому копирует слова с удвоением букв. 3
Например, в английском языке при формообразовании происходит удвоение согласного p, который в удвоенной форме и перекочевал в русский язык. 1 Однако ассимиляция слова в русском языке повлияла на основу в сторону укорочения, и сейчас преимущественно пишется слово с одной буквой p — шопинг. 1
Также есть правило, что если у корня есть однокоренное слово с одинарной буквой, то удвоения не нужно (блог — блогер, рэп — рэпер и т. п.). 2 Однако если в русском языке нет корня с одинарной гласной, то пишется удвоенная (баннер, плоттер, джоббер, джоггинг). 2
Правописание двойных согласных в заимствованных словах необходимо запоминать или проверять по орфографическому словарю. 5