Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Почему английские слова bed, couch и sofa имеют разные значения?
Вопрос для Поиска с Алисой
9 сентября

Почему английские слова bed, couch и sofa имеют разные значения?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Слова bed, couch и sofa имеют разные значения из-за происхождения и исторического употребления. english.stackexchange.com www.urdesignmag.com

Bed — основное значение «кровать» как предмет мебели. stepik.org online-ulc.ru Слово может использоваться не только в прямом, но и в переносном смысле, например, в устойчивых выражениях: «go to bed» — «ложиться спать», «make the bed» — «заправлять кровать». stepik.org

Couch — слово, пришедшее в английский язык из французского, происходит от глагола «coucher» — «лежать». www.urdesignmag.com Изначально так называли конструкцию, покрытую материалом, которую использовали для сна или отдыха. english.stackexchange.com Если говорить о внешнем виде, то couch — это мягкий домашний диванчик. langformula.ru

Sofa — слово, происходящее от арабского «suffah», которое означает «скамья». english.stackexchange.com www.urdesignmag.com Изначально так называли место, где сидел великий визирь или паша. english.stackexchange.com Если говорить о внешнем виде, то sofa — это диван более строгого изящного вида, возможно, обитый бархатом или кожей. langformula.ru

Кроме того, есть региональные различия в употреблении этих слов: sofa чаще встречается в британском английском, couch — в американском. stepik.org langformula.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)