Выбор между фразами «in time» и «on time» зависит от контекста. 1
Фраза «in time» используется, когда в целом удаётся выполнить что-то или прийти куда-то вовремя. 1 В некоторых случаях подразумевается, что человек чуть было не опоздал или не просрочил что-то важное. 1 Например: «I like doing everything in time so as not to feel anxious that there’s something left to do» — Я предпочитаю делать всё вовремя, чтобы не переживать, что у меня есть что-то незаконченное. 1
Фраза «on time» применяется, когда человек следует какому-то плану или расписанию. 1 Это выражение указывает на пунктуальность: всё происходит точно по графику, минута в минуту. 3 Например: «I am afraid of not completing our project on time due to the amount of homework we have» — Боюсь, мы не успеем закончить этот проект вовремя из-за количества домашнего задания. 1
Таким образом, если речь идёт о действии или задаче, которую необходимо выполнить к определённому времени и её выполнение осуществляется в последний момент, используется «in time». 1 Если же человек следует заданному плану, расписанию или выполняет какие-то обязательства с чёткими временными сроками, то применяется фраза «on time». 1