Выбор между литературой, обществознанием и историей для сдачи ЕГЭ при поступлении на лингвиста-переводчика зависит от конкретного учебного заведения и выбранной специализации. 5
Для направления «Филология» профильным предметом является литература, а в качестве дополнительных чаще всего требуется один из следующих: иностранный язык, обществознание или история. 2
Для направлений «Перевод и переводоведение» и «Лингвистика» профильным предметом является иностранный язык, а в качестве дополнительных чаще всего требуется один из следующих: обществознание, история, литература или информатика (редко). 2
В Москве практически на все лингвистические специальности нужна история, хотя в МГУ и ВШЭ есть кафедры, где вместо неё требуется обществознание. 4 В Санкт-Петербурге большинство вузов, специализирующихся на подготовке переводчиков, требуют литературу. 4
Чтобы определить нужные предметы, стоит изучить программы каждого вуза и уточнить требования к вступительным экзаменам. 5