Некоторые особенности произношения австрийского варианта немецкого языка:
Различие в произнесении смычных согласных p, t, k. rep.brsu.by Они практически не отличимы от парных b, d, g. rep.brsu.by Например, слово backen в австрийском языке звучит как packen, а danken как tanken. rep.brsu.by
Окончание -ig в словах König, fertig читается не как [-ç] в немецком языке, а скорее как [-k]. rep.brsu.by
Краткие гласные удлиняются до полудолгих, особенно в двухсложных словах с приставкой. blog.linguafranconia.com При этом ударение более равномерно распределено между первым и вторым слогом. blog.linguafranconia.com
Звук [a] в большинстве случаев заменяется на [ɔ], например: Sache [zɔxə], machen [mɔxn̩], alles [ɔləs], habe [hɔp]. blog.linguafranconia.com
В восточной и южной Австрии долгий напряжённый [oː] заменяется на краткий открытый [ɔː] (например, wohnen, Lohn, Nation, Rom). blog.linguafranconia.com
В Вене звук [l] приобретает тёмную окраску (как «твёрдый» [l] в русском языке), например Schnitzel. blog.linguafranconia.com
Некоторые особенности лексики австрийского варианта немецкого языка:
Уменьшительно-ласкательный суффикс -le вместо -chen, например ein bisschen: ein [bɪsl]. blog.linguafranconia.com
Вместо wir и mir частотно употребление ma, например: Haben wir das schon gemacht? [ham ma dɛs scho gmɔxt]. blog.linguafranconia.com
Некоторые наречия в австрийском варианте изменились до неузнаваемости, например: hinauf — aufi, hinunter — obi, hinüber — umi, hinein — eini, heraus — aussi, aussa. blog.linguafranconia.com
Одни и те же вещи могут обозначаться разными словами в австрийском и стандартном немецком. imin-austria.com Например, картофель: немецкое kartoffel и австрийское erdapfel. imin-austria.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.