Возможно, имелось в виду использование относительного местоимения que в испанском языке. www.greelane.com espaniero.ru Некоторые особенности его употребления:
Не изменяется по родам и числам. lingust.ru espaniero.ru Обычно относится к существительным, которые означают лица, предметы и отвлечённые понятия. lingust.ru
Может обозначать как лицо, так и предмет. espaniero.ru В придаточном предложении que может выполнять роль подлежащего и дополнения. espaniero.ru
Часто употребляется с определённым артиклем, чтобы исключить недоразумения, которые могут возникнуть при употреблении неизменяемого «que». lingust.ru
Часто используется в разговорной речи для начала предложения, особенно при эмоциональных высказываниях. skyeng.ru
Употребляется в составе идиоматических выражений. skyeng.ru Например, «Que si esto, que si lo otro» — «Да то, да сё» (при перечислении оправданий или аргументов). skyeng.ru
В конструкции «es que» (дело в том, что) частица «que» помогает ввести объяснение или оправдание. skyeng.ru Пример: «Es que no tenía tiempo» — «Дело в том, что у меня не было времени». skyeng.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.