Некоторые различия между фразовыми глаголами «come around» и «come with» в современном английском языке:
- Сфера употребления:
- «Come around» используется в разных контекстах, например, для описания посещения, изменения мнения, восстановления после потери сознания 139. Этот глагол встраивается в ряд устойчивых выражений и идиом, которые обогащают английскую речь образностью и нюансами значений. 3
- «Come with» чаще всего означает, что что-либо сопровождает другое, чаще в виде дополнительного преимущества, условия или характеристики. 24 Этот глагол подходит для повседневных разговоров, а также более формальных ситуаций, таких как бизнес-встречи или письменные документы. 4
- Значения:
- «Come around» имеет несколько значений, среди которых: «пройти мимо или вокруг чего-то», «понравиться, прийтись по вкусу», «прийти или вернуться к кому-то», «вернуться к начальному положению или состоянию». 1
- «Come with» в основном означает, что что-либо включено в качестве аксессуара, дополнительного приспособления и т. д.. 6
Таким образом, «come around» больше связан с различными ситуациями и имеет более широкий спектр значений, в то время как «come with» фокусируется на описании сопровождения и включения определённых характеристик или преимуществ.