Вопросы к Поиску с Алисой
Одно из основных различий между британским и американским употреблением слова «team» (команда) касается согласования глаголов с собирательными существительными. enghelp4students.wordpress.com practicum.yandex.ru
К таким существительным относятся слова, обозначающие группу людей (или других существ). enghelp4students.wordpress.com В американском английском, когда собирательное существительное в единственном числе становится подлежащим в предложении, глагол употребляется в единственном числе. enghelp4students.wordpress.com practicum.yandex.ru
В британском английском с собирательными существительными, в том числе «team», глагол используется во множественном числе. enghelp4students.wordpress.com practicum.yandex.ru Это связано с тем, что британцы воспринимают «команду» не как единое целое, а как отдельных людей в составе группы. enghelp4students.wordpress.com
Пример: