Основные отличия в использовании временных конструкций «hafta sonra» и «1 hafta sonra» в турецком языке заключаются в следующем:
Таким образом, основное отличие заключается в том, что первая конструкция выражает действие через определённый промежуток времени, а вторая — через конкретный срок.
Для выражения временных отношений в турецком языке также используются послелоги sonra и önce, которые имеют разные значения: sonra — «через», «спустя какое-то время», а önce — «назад», «до», «раньше», «перед чем-то» 234.