История заимствования слов в румынском языке из других языковых групп включает несколько этапов: www.nauteh-journal.ru
- До XVII века заимствования происходили в основном из нероманских языков: греческого (через дунайскую латынь), славянских языков, венгерского. www.nauteh-journal.ru
- С IX–X веков до XIV–XVI веков — влияние языков кочевых тюркских племён. www.nauteh-journal.ru
- Примерно в XV–XVIII веках — период османского владычества, когда в румынский язык вошло много слов из турецкого. www.nauteh-journal.ru Контакты с турками осуществлялись опосредованно, с помощью высылаемых Портой греческих наместников. www.nauteh-journal.ru
- В XVII веке — заимствования благодаря греческому языку, которые происходили от переселенцев, известных как «фанариоты». www.nauteh-journal.ru
- С XIX века — усиление влияния восточно-славянских языков, в частности русского и в меньшей степени украинского. ru.ruwiki.ru
Кроме того, в XIX веке валашские писатели начали продвигать заимствование слов из романских языков, особенно из французского и итальянского. en.wikipedia.org
Таким образом, румынский язык впитал в себя большое количество иноязычных заимствований, что связано с историей его развития и географическим положением. www.nauteh-journal.ru