Испанский глагол «poner» имеет различные значения в зависимости от контекста. 4
Некоторые из них:
- Размещение объектов или упорядочивание. 2 Например, «poner las llaves en el escritorio» (положить ключи на стол). 2
- Надевание одежды. 2 Например, «ponerse una camisa» (надеть рубашку). 4
- Включение. 4 Например, «poner la música» (включить музыку). 4
- Постановка под угрозу. 4 Например, «poner en peligro» (поставить под угрозу). 4
- Заканчивание, прекращение. 4 Например, «poner fin» (положить конец). 3
Также глагол «poner» может быть частью фраз и идиом, например: «poner bien a alguien» (иметь высокое мнение о ком-то), «poner en claro» (прояснить). 2