Некоторые трудности, с которыми сталкиваются иностранцы при изучении глагольного управления в русском языке:
Сложность падежных значений и разнообразие их выражения. edu.tsu.ru Падежная форма может выражаться разными окончаниями и иметь различные значения. edu.tsu.ru
Отсутствие однозначного соответствия между большинством предлогов и падежей. edu.tsu.ru Одни предлоги управляют несколькими падежами, а вторые требуют разных предлогов. edu.tsu.ru
Разные значения одного глагола требуют разного управления. edu.tsu.ru Например, судить кого? — о чём?, изменить кого? что? — кому? чему?. edu.tsu.ru
Вариантные формы управления. www.bsmu.by В некоторых случаях выбор падежа управляемого слова зависит от обозначения объекта в полном и частичном объёме. www.bsmu.by
Сложности с глаголами движения. ria.ru Например, «идти», «ходить». ria.ru Иностранцам сложно понять, в чём разница, когда это использовать. ria.ru
Трудности с видами глагола. ria.ru Например, сложно определить, когда употреблять совершенный вид, когда несовершенный. ria.ru
Сложности с близкими по значению или сфере употребления глаголами. scipress.ru Например, с глаголами «применять», «использовать», «употреблять». ria.ru Они очень похожи, но при этом имеют разные значения и разный контекст употребления. ria.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.