Некоторые трудности, которые возникают у иностранных студентов при определении рода имён существительных:
- Сложности с словами на мягкий знак. 3 Например, уголь, гвоздь, жизнь, дверь, роль, цель, шампунь. 3 Родовую принадлежность таких слов по окончанию определить трудно. 3
- Путаница между существительными, оканчивающимися на «й», и прилагательными. 3 Например, слова трамвай, сарай студенты иногда определяют как прилагательные. 3
- Затруднения с субстантивированными прилагательными мужского рода. 3 Например, портной, дежурный, рабочий. 3 Студенты склоняют эти слова по типу существительных. 3
- Проблемы с именами существительными, использующимися только во множественном числе. 3 Например, брюки, очки, ножницы. 3 Студенты по привычке переводят эти слова в начальную форму, то есть в единственное число, а затем определяют род. 3
- Затруднения с именами существительными на -мя. 3 Например, имя, время, знамя, стремя, пламя. 3 Студенты относят эти имена существительные к женскому роду и соответственно их склоняют. 3
- Недоумение у студентов вызывают заимствованные слова из других языков, которые не склоняются: метро, кофе, жюри. 3 По привычке студенты склоняют их как существительные среднего рода. 3
Также трудности могут возникать из-за того, что в родном языке студентов нет категории рода. 4