Один из способов запомнить различия между выражениями «in the beginning» и «at the beginning» — понять разницу в их значениях. 2
In the beginning означает «в начале», но ближе по значению к «поначалу», «сперва». 3 Речь идёт о первоначальной ситуации, которая позже изменилась, а не о начальной части чего-то. 3 Например: «In the beginning, we had only two employees. Now we have two thousand employees all over the world» — «В начале (сперва, сначала, поначалу) у нас было только двое сотрудников. Сейчас у нас 2000 сотрудников по всему миру». 3
At the beginning означает «в начале, на начальном этапе чего-то, в начальной части чего-то». 3 Обычно используется с предлогом of. 3 Например: «At the beginning of the match, I was a little worried» — «В начале матча я был немного взволнован» (то есть в начальном периоде матча). 3
Ещё один способ — обратить внимание на структуру предложений. 2
In the beginning после себя не имеет существительного, после него идёт грамматическая основа предложения. 2 Например: «In the beginning you should translate all the words» — «Сначала следует перевести все слова». 2
At the beginning после себя имеет существительное, за которым следует грамматическая основа предложения. 2 Например: «At the beginning of the film I heard a nice sound track» — «В начале фильма я услышал милый саунд-трек». 2