Для передачи особенностей турецкого произношения в латинском алфавите используют специальные символы с диакритическими знаками: Ç, Ğ, İ, Ö, Ş, Ü. 24
Некоторые способы передачи турецкого произношения латинскими буквами:
- Буква «Ğ». 15 Между твёрдыми гласными она может ослабевать до лёгкого [г] с придыханием, а между мягкими гласными удваивает предшествующую согласную. 5 В конце слов всегда ğ → [г]. 1
- Буквы «E», «I», «Ö», «Ü». 1 В начале слова и после гласной действуют правила: e → [э], ı → [и], ö → [о], ü → [у]. 1 После согласных следует переводить: e → [е], ı → [ы], ö → [ё], ü → [ю]. 1
- Сочетания «Y» с гласными. 1 После согласных ye → [ье], ya → [ья], yu (yü) → [ю]. 1 В начале слова и после гласных ye → [е], ya → [я], yu (yü) → [ю]. 1 В остальных случаях y → [й]. 1
- Циркумфлекс. 1 Если гласная с циркумфлексом следует за согласной g, k, l, то её следует передавать â → [я], û → [ю]. 1 В остальных положениях â → [а], î → [и], û → [у]. 1