Некоторые разновидности и особенности английского языка в отношении передачи эмоций и настроений:
Эмоционально-экспрессивная лексика. 1 Различают активную и пассивную ЭЭЛ. 1 Активная включает наиболее частотно используемые в речи слова, словосочетания, предложения. 1 Пассивная — часть словарного состава, состоящая из единиц, ограниченных в употреблении. 1
Междометия. 1 Односоставные предложения служат для выражения эмоций (радость, удивление, возмущение, раздражение, злость, боль, отвращение, недоумение и др.), ощущений, душевных состояний и других реакций, не называя их. 1
Уменьшительные, ласкательные, бранные, оценочные слова. 1 Они используются для выражения эмоционального состояния говорящего и передачи этой информации слушающему. 1
Сленг. 1 Как правило, несвойственен для литературного языка, но характеризует повышенную эмоциональность и экспрессивность. 1
Эмоции чаще передаются прилагательными и причастиями, а не глаголами, как в русском языке. 3 Таким образом, в английском языке подчёркиваются пассивные эмоциональные состояния, а не их активные проявления. 3
На фонетическом уровне для выражения эмоций используется повтор фонем. 5На морфологическом уровне — слова разных частей речи, подчёркивающие, например, экстраординарность состояния счастья (наречие-интенсификатор wildly), взволнованности (уменьшитель simply и предикатив неординарной семантики amazing), незначительной степени встревоженности (наречие-уменьшитель slightly) и др.. 5На синтаксическом уровне — повторы предложений, а также использование пунктуационных знаков (тире и запятых). 5
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.