Различия в значении глаголов treffen и begegnen в немецком языке связаны с характером встречи: 12
- Treffen означает «встречаться», «встречать» или «встретиться». 5 Обычно используется, когда речь идёт о запланированной встрече. 2 Например: «Wir haben uns gestern Abend getroffen» — «Мы встретились вчера вечером». 5
- Begegnen означает «встретить» или «столкнуться». 5 Этот глагол применяют, когда речь идёт о случайной встрече, которую не планировали. 5 Пример: «Ich bin gestern meinem alten Lehrer begegnet» — «Вчера я встретил своего старого учителя». 5
Таким образом, treffen больше связан с организованными встречами, а begegnen — с непреднамеренными встречами. 3