Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Какие существуют различия в значении глаголов treffen и begegnen в немецком языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 марта

Какие существуют различия в значении глаголов treffen и begegnen в немецком языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Различия в значении глаголов treffen и begegnen в немецком языке связаны с характером встречи: deutsch-klub.ru www.das-germany.de

  • Treffen означает «встречаться», «встречать» или «встретиться». dzen.ru Обычно используется, когда речь идёт о запланированной встрече. www.das-germany.de Например: «Wir haben uns gestern Abend getroffen» — «Мы встретились вчера вечером». dzen.ru
  • Begegnen означает «встретить» или «столкнуться». dzen.ru Этот глагол применяют, когда речь идёт о случайной встрече, которую не планировали. dzen.ru Пример: «Ich bin gestern meinem alten Lehrer begegnet» — «Вчера я встретил своего старого учителя». dzen.ru

Таким образом, treffen больше связан с организованными встречами, а begegnen — с непреднамеренными встречами. german.stackexchange.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)