Трансляционный. lib.kgeu.ru Выбирается определённая малая система или группировка элементов из одного языка, затем выявляются средства выражения значений элементов данной системы в другом языке. lib.kgeu.ru
Логический. lib.kgeu.ru Сравниваются средства выражения логических категорий в двух или более языках. lib.kgeu.ru
Полевой. lib.kgeu.ru Сравниваются соотносительные лингвистические поля: семантические, ассоциативные, синтаксические, словообразовательные, функционально-семантические и другие. lib.kgeu.ru
Денотативный. lib.kgeu.ru Сравниваются «вкусы» языков при отборе аспектов одной и той же ситуации в ходе её описания. lib.kgeu.ru
Также для сравнения текстов на разных языках в переводоведении используются следующие методы: nauchkor.ru
Сопоставление текста перевода и его оригинала. nauchkor.ru Позволяет получить данные о степени близости содержания и структуры оригинала и перевода, выявить способы достижения эквивалентности. nauchkor.ru
Сопоставление нескольких переводов одного и того же оригинала, выполненных разными переводчиками. nauchkor.ru В этом случае можно выявить общие закономерности, не зависящие от уровня квалификации и индивидуальных особенностей каждого отдельного переводчика. nauchkor.ru
Сопоставление перевода с оригинальными (непереводными) текстами на языке перевода. nauchkor.ru Таким путём обнаруживается, что язык переводов представляет собой особую подсистему соответствующего национального языка. nauchkor.ru
Сравнительный анализ параллельных текстов на исходном языке и переводимом языке, то есть текстов близкого содержания, принадлежащих к аналогичному функциональному стилю или жанру. nauchkor.ru Таким путём обнаруживаются различия в использовании языковых средств в соответствующих текстах в двух языках. nauchkor.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.