Некоторые способы выражения временной последовательности в турецком языке:
Использование сложных предложений с оборотами «после того как» (diktan sonra) и «до того как / перед тем как» (madan once). cyberleninka.ru Например: «После того как я закончу домашнее задание, я выйду погулять с друзьями». cyberleninka.ru
Применение деепричастий. dzen.ru Деепричастие на –ınca (- ınca, -ince, -unca, -ünce) выражает действие, предшествующее действию, выраженному главным сказуемым. dzen.ru Глагол в форме деепричастия на –ınca переводится на русский язык словами «как только». dzen.ru
Использование формы на –ır –maz. dzen.ru Один и тот же глагол употребляется дважды: сначала в утвердительной форме, потом в отрицательной настоящего-будущего времени. dzen.ru Эта форма передаёт такое действие, при завершении которого уже начинается другое. dzen.ru
Применение формы на –dı mı. dzen.ru Она передаёт действие, влекущее за собой моментальное совершение другого действия. dzen.ru На русский язык переводится оборотом «стоит ему, мне и т. п…. как…». dzen.ru
Обозначение временного промежутка. m.ok.ru Такие выражения образуются при помощи присоединения аффиксов исходного, направительного падежа и послелога kadar. m.ok.ru Пример: «С утра до вечера я работаю». m.ok.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.