Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Какие способы образования фразеологических выражений используются во французском языке?
Вопрос для Нейро
27 февраля
Какие способы образования фразеологических выражений используются во французском языке?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые способы образования фразеологических выражений во французском языке:

  1. Переосмысление. 5 Компоненты устойчивого сочетания утрачивают собственные значения и приобретают новое значение, реализуемое лишь в данной единице. 5 Например: coup de foudre — «любовь с первого взгляда». 5
  2. Ослабление лексических значений. 5 При этой форме преобразования компоненты фразеологизма не утрачивают своих собственных значений, но их значение ослабевает, так как устойчивое сочетание приобретает экспрессивно-усилительную функцию. 5 Например: во фразеологизме laid a faire peur — «страшен как смертный грех» семантически преобразованная часть faire peur не вносит ничего нового в смысловое содержание прилагательного laid, а лишь служит для его усиления. 5
  3. Эллипсис. 15 Эллиптические фразеологизмы возникают в результате усечения лексических компонентов устойчивых сочетаний, вследствие чего структура этих сочетаний упрощается. 1 Например: piquer des deux (éperons) — «пришпорить коня» (переосмысление свободного сочетания происходит в результате опущения существительного). 1
  4. Архаизмы. 15 Семантическое преобразование архаических фразеологизмов заключается в том, что они в силу имеющихся в их составе устаревших слов и конструкций воспринимаются говорящим как некие новые образования. 1 Например: выражение à huis clos сохранило во французском языке своё этимологическое значение — «при закрытых дверях». 1
  5. Народноэтимологическое искажение. 15 Один из компонентов сочетания заменяется либо каким-нибудь омонимом, либо фонетически близким ему словом — паронимом. 1 В результате подобной замены сочетание приобретает фразеологический характер, так как между его компонентами устанавливаются такие отношения, которые делают значение целого не выводимым из значений частей. 1 Например: выражение parle français comme une vache espagnole — «плохо говорить по-французски» (искажение оборота parle français comme un Basque espagnol, в котором малопонятное Basque было заменено на общедоступное vache). 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)