Некоторые способы использования фразеологизмов в художественной литературе:
Прямое или традиционное использование. 5 Фразеологическая единица применяется в том составе и в том значении, которые известны всем. 5 Например, в сказке П. П. Ершова «Конёк-Горбунок». 5
Трансформация фразеологизмов. 3 Структурная и (или) смысловая трансформация может служить для привлечения внимания читателя к высказыванию, создавать смысловой парадокс, выражать авторскую иронию. 3 В художественных текстах трансформация фразеологизмов становится элементом языковой игры, каламбуром. 3 Пример: «Она всегда внимательнейшим образом эти письма прочитывала … и, прочитав, складывала в особый ящичек…; кроме того слагала их в сердце своём» (Ф. М. Достоевский). 3
Восстановление первоначального значения входящих в фразеологизм слов. 1 Этот стилистический приём называют по-разному: буквализация фразеологического значения, двойная актуализация фразеологизма, восприятие фразеологизма в его необразном значении. 1
Создание образных выражений, напоминающих известные фразеологизмы. 1 Например, В. В. Маяковский в стихотворении «Сергею Есенину» преобразовал есенинский афоризм: «В этой жизни умереть не ново, но и жить, конечно, не новей: в этой жизни помереть не трудно». 1
Использование фразеологизмов для характеристики языка персонажа или самого автора. 5 Наиболее заметна роль фразеологизмов в том случае, когда они говорят о манере, типе речи данного персонажа, свойственного только ему одному. 5
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.