Некоторые примеры тезаурусов в разных языках и культурах:
«Тезаурус английских слов и выражений» Питера Марка Роже. 35 Первое издание вышло в 1852 году. 35 Слова в тезаурусе разделены на шесть классов, которые, в свою очередь, делятся на логические группы и подгруппы с цифровыми указателями на соответствующие рубрики. 3
«Аналогический словарь французского языка» П. Буасьера. 3 Отличается от тезауруса Роже тем, что в нём для облегчения поиска слов используется алфавитный принцип, а не логическая схема представления словесного материала. 3
«Номенклатор, на русском, латинском и немецком языке» И. Ф. Копиевского (1700 год) и «Краткое собрание имён» Ф. П. Поликарпова (1701 год). 3 Это переводные тезаурусы, в которых лексика разделена на тематические группы. 3 Первый словарь переводит с русского на латинский и немецкий, второй — с русского на латинский и греческий. 3
«Амаракоша» — тезаурус в стихотворной форме на санскрите, написанный в IV веке. 5
«Информационно-поисковый тезаурус по информатике», изданный в СССР в 1973 году. 1 В нём для каждого дескриптора предусмотрена словарная статья, где отдельно указаны синонимичные ключевые слова, родовые, видовые и ассоциативные дескрипторы. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.