Некоторые правила ударения в русском языке для заимствованных слов:
- Слова иноязычного происхождения, как правило, в русском языке сохраняют место ударения, какое они имели в языке-источнике. ege-study.ru Например, английские заимствования чаще всего имеют ударение на первом слоге, а французские — на последнем. ege-study.ru
- В словах, обозначающих меры длины и оканчивающихся на -метр, ударение падает на последний слог. ege-study.ru Примеры: киломЕтр, сантимЕтр, миллимЕтр, децимЕтр. ege-study.ru
- В словах, оканчивающихся на -лог, ударение падает, как правило, на последний слог. ege-study.ru Примеры: диалОг, каталОг, монолОг, некролОг. ege-study.ru
- В сложных словах со второй частью -провод при общем значении «приспособление для транспортировки какого-либо вещества или энергии» ударение падает на корень -вод-. ege-study.ru Примеры: бензопровОд, водопровОд, мусоропровОд, светопровОд. ege-study.ru
- В словах, заимствованных из французского языка, ударение обычно падает на последнем слоге. m.ok.ru Примеры: визави́, диспансе́р, жалюзи́, канапе́, манёвр, парте́р, портфе́ль. m.ok.ru
Место ударения в заимствованных словах не всегда зависит от места ударения в языках-источниках. m.ok.ru Произношение многих заимствованных слов стремится перестроиться в соответствии с моделями, которые уже имеются в русском языке. m.ok.ru