Некоторые правила применения неопределённых артиклей в испанском языке:
- Употребляется, когда речь идёт о чём-то неопределённом, одном из общего количества. 3 Пример: Carlos es un amigo de mi hermano — Карлос — это друг моего брата (один из друзей). 3
- Используется, если речь идёт о предмете в единственном числе, о чём-то неизвестном собеседнику, не упоминавшемся ранее. 3 Пример: Yo vi a una chica — Я видел одну девушку. 3
- Применяется, если используется существительное в обобщающем значении. 3 Пример: No se ríe de un loco — Нельзя смеяться над сумасшедшими. 3
- Используется с приблизительными количествами. 1 Пример: Compra unos dos kilogramos de patatas — Купи примерно килограмма два картофеля. 1
- Применяется с глаголом hay. 1 Пример: Hay una farmacia cerca del cine — Около кинотеатра есть аптека. 1
- Используется перед существительными и прилагательными, которые выделяют какие-то особые качества. 1 Пример: Jorge es un vago — Хорхе — лентяй. 1
Неопределёнными артиклями в испанском языке являются un (ед. ч.) и unos (мн. ч.) для мужского рода и una (ед. ч.) и unas (мн. ч.) для женского рода. 1