Некоторые особенности пунктуации в иностранных и русских деловых письмах:
В иностранных деловых письмах часто используют открытую пунктуацию. 25 В таком случае в тексте применяют только необходимые знаки препинания, а остальные, например запятые и точки, опускают, особенно в датах, адресах. 2 Также используют переход на новую строчку и строчный отступ, которые играют роль знаков пунктуации. 25
Иногда применяют полуоткрытую (смешанную) пунктуацию. 5 В таком случае знаки ставят после обращения (в Великобритании — запятая, в США — двоеточие) и после заключительной формулы вежливости (запятая). 25
В русских деловых письмах в некоторых случаях отсутствует обращение и заключение. 5 Обычно это встречается в текстах писем-подтверждений, сопроводительных, договорных письмах и других. 5
Ещё одна особенность: после слов автора в русском языке ставят двоеточие, а в иностранном — запятую. 1