Некоторые особенности произношения и чтения букв в польском языке, которые могут вызывать недопонимание у изучающих язык:
- Носовые гласные ą и ę. 24 Они служат для обозначения звуков [о] и [э], но их произношение зависит от позиции в слове. 23 Например, в конце слова буква ę теряет свою носовость и произносится как [э]. 2
- Сочетание букв cz. 4 Оно произносится как твёрдый звук [ч], поэтому его нельзя подменять звуком [ч], так как польское cz произносится твёрдо. 4
- Буква ł. 34 Её читают как английскую «w». 3
- Сочетание букв ch. 1 Оно соответствует русскому звуку [х]. 1
- Большое количество шипящих. 1 К ним относятся sz [ш], ż/rz [ж], cz [твёрдое ч], dż [дж], ś [щ], ź [жь], ć [мягкое ч], dź [джь]. 1
Также недопонимание может вызывать то, что в польском языке, в отличие от русского, безударные гласные не редуцируются, то есть произносятся так же, как и под ударением, не меняя своего качества. 4