Некоторые особенности произношения датского языка, которые важно учитывать при изучении:
- Различие в долготе и краткости гласных. 24 Долгий гласный в датском языке звучит дольше, чем в русском, а краткий — короче. 4 Долгота и краткость имеют в датском языке смыслоразличительную функцию. 2
- Отсутствие долгих согласных. 23 Двойные согласные буквы в датском языке обозначают краткость предшествующего гласного. 23
- Отсутствие согласных звуков в привычном понимании. 1 Например, нет «п» и «б», «т» и «д», а есть нечто среднее. 1
- Мягкий «д». 1 Этот звук не имеет отношения к русскому «д» и похож на английский звук «th» в слове «that». 1 Многие иностранцы слышат его как «л». 1
- «Толчок» (stød). 25 Это фонетическое явление, при котором при произнесении гласного или согласного звука наступает мгновенное сближение голосовых связок, прерывающее звук. 2 Затем связки сразу же раскрываются сильным толчком воздушной струи, и звук продолжается, но в сильно ослабленном виде. 2
- Различия в произношении между диалектами. 5 Поскольку территория Дании состоит из множества островов и полуостровов, существует множество региональных диалектов, не все из которых взаимно понятны. 5