Некоторые особенности порядка слов в испанском языке, которые отличают его от других романских языков:
- Более свободный синтаксис. 1 В испанском относительно меньше ограничений на порядок слов «подлежащее-сказуемое-дополнение». 1
- Возможность инверсии. 3 Она помогает выделить определённые части предложения или придать ему эмфатическое звучание. 3 Например, «Al parque fueron los niños» (В парк пошли дети). 3
- Постановка прямого дополнения до глагола. 4 Это вызывает местоименную репризу: «Este libro no lo he leido» (досл. «Эту книгу я её не читал»). 4
- Прямое дополнение, обозначающее лицо, в отличие от других романских языков, сопровождается предлогом «а». 4