Некоторые особенности использования косвенной речи в корейском языке:
Оформление в письменном тексте. 1 В виде прямой речи оформляется с помощью кавычек и дополнительных морфем, а в виде косвенной — только с помощью дополнительных морфем. 1
Изменения при переходе прямой речи в косвенную. 1 Изменяются лицо, время глагола, формы местоимений и дейктических слов (типа здесь, сейчас). 1
Использование форм вежливости. 1 Они указывают на отношение говорящего к адресату и различаются по степени близости, фамильярности и официальности отношений. 1 Например, если в прямой речи употребляется форма второй степени вежливости (сказуемое с окончанием -а в форме настоящего времени), то в косвенной — сказуемое с окончанием -да, при этом показатель вежливости не употребляется. 1
Замена местоимений. 1 При передаче чужой речи местоимения на ('я') и чэ ('я') заменяются на местоимение чаги ('он сам' или 'она сама'). 1
Использование специальных глагольных конструкций. 34 В зависимости от того, вопросительное это предложение, повествовательное (положительное, отрицательное) или выражает повеление/побуждение, а также на какую часть речи оканчивается предложение — глагол, прилагательное или существительное, используются разные глаголы: 4
-다고 하다 (даго хада) — употребляется с глаголами и прилагательными; 4
-라고 하다 (раго хада) — с существительными; с глаголами для выражения повеления; 4
-자고 하다 (чаго хада) — с глаголами для выражения побуждения; 4
-냐고 하다 (няго хада) — вопросительная форма косвенной речи. 4
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.