Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Какие особенности имеют заимствованные из других языков синонимы в русском языке?
Вопрос для Нейро
28 января

Какие особенности имеют заимствованные из других языков синонимы в русском языке?

Нейро
На основе 5 источников

Некоторые особенности заимствованных из других языков синонимов в русском языке:

  • Большая конкретность и предметность значений. www.dissercat.com Также для заимствованных слов характерна меньшая полисемия. www.dissercat.com
  • Стилистическая книжно-специальная маркированность. www.dissercat.com Значения заимствований из других языков обычно более книжные, чем у старославянизмов. www.dissercat.com
  • Вхождение в менее объёмные синонимические группы. www.dissercat.com В среднем заимствованные слова входят в группы объёмом 2–4 члена, в то время как большинство слов из всего словаря синонимов встречается в группах с объёмом 3–8 членов. www.dissercat.com
  • Меньшая синонимическая активность (вхождение в разные синонимические группы) по сравнению со значениями исконных слов. www.dissercat.com
  • Преобладание абсолютной синонимии. cyberleninka.ru Это порождает явление лексической избыточности и повышенной конкуренции на некоторых участках системы. cyberleninka.ru
0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Sun Jul 06 2025 19:00:58 GMT+0300 (Moscow Standard Time)