Гендерная нейтральность. ulc.by Раньше для некоторых профессий использовали разные формы для мужчин и женщин (actor/actress, waiter/waitress), но сейчас всё чаще применяют одну универсальную. ulc.by
Составные названия. ulc.by Многие должности состоят из двух и более слов, где первое уточняет сферу или направление. ulc.by Например: software engineer — инженер-программист, marketing manager — менеджер по маркетингу, human resources specialist — специалист по работе с персоналом. ulc.by
Разница между британским и американским вариантом. ulc.by В некоторых профессиях различаются названия в UK и US. ulc.by Например: solicitor (UK) / lawyer (US) — юрист, barrister (UK) / attorney (US) — адвокат, lorry driver (UK) / truck driver (US) — водитель грузовика. ulc.by
Использование аббревиатур. ulc.by В объявлениях о работе часто встречаются сокращения. ulc.by Например: CEO (Chief Executive Officer) — генеральный директор, CFO (Chief Financial Officer) — финансовый директор, PA (Personal Assistant) — личный помощник. ulc.by
Добавление уровня или специализации. ulc.by Название профессии может включать слова junior, middle, senior для обозначения опыта или уточнения специализации. ulc.by Например: junior developer — младший разработчик, senior project manager — старший руководитель проекта, sales manager for key accounts — менеджер по ключевым клиентам. ulc.by
Должности в виде глагольных форм. ulc.by Иногда в вакансиях вместо существительного используют глагольные формы или описательные конструкции. ulc.by Например: cleaning staff — уборщики (букв. персонал по уборке), teaching assistant — помощник преподавателя, waiting staff — персонал ресторана. ulc.by
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.