Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Какие особенности английской грамматики влияют на качество машинного перевода?
Вопрос для Поиска с Алисой
2 октября

Какие особенности английской грамматики влияют на качество машинного перевода?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые особенности английской грамматики, которые влияют на качество машинного перевода:

  • Многозначность лексических значений. 7universum.com Каждая лексема может иметь несколько грамматических вариантов. 7universum.com Например, артикль the в английском языке выполняет как уточняющую (The cat was cute.), так и обобщающую (The pig is a domestic animal.) функцию. 7universum.com
  • Синтаксические трансформации. 7universum.com Из-за них могут возникать структурные различия при переводе. 7universum.com
  • Грамматические конструкции, состоящие из идиом. 7universum.com
  • Неправильное согласование слов в словосочетаниях. moluch.ru Также часто встречается хаотичный порядок слов. moluch.ru
  • Неправильное определение зависимости предложной группы от глагола или существительного. lib.susu.ru
  • Неправильный перевод предлога. lib.susu.ru

Кроме того, на качество машинного перевода влияет стиль исходного документа: чем более формализован стиль, тем качественнее будет перевод. dspace.bsuedu.ru

Система современного машинного перевода ещё достаточно далека от совершенства, и для качественного перевода часто требуется участие профессионального переводчика. 7universum.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)