Основные различия в структуре предложений между английским и турецким языками:
Кроме того, в турецком языке для связи предикативных частей предложения используются особые служебные части речи — послелоги. 4
Эти различия могут вызывать трудности при переводе текстов с английского на турецкий язык, так как объектно-субъектно-глагольная структура турецкого языка затрудняет перевод длинных предложений. 3