Основные различия между французским imparfait и русским несовершенным видом:
Значение: imparfait выражает незавершённое действие в прошлом, а несовершенный вид в русском языке отвечает на вопрос «что делал?». 35
Употребление: во французском языке imparfait нельзя употребить, если в предложении имеется указание на длительность протекания действия или на время его окончания. 2 В этом случае употребляется passé composé. 2 В русском языке, если действие является длительным, то независимо от того, ограничено ли оно во времени или нет, обычно употребляется прошедшее время несовершенного вида. 2
Ограничение по времени: если в тексте есть ограничение по времени, то должна употребляться форма passé composé, хотя в русском языке здесь был бы употреблён глагол несовершенного вида. 4
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.