Некоторые отличия в оформлении иностранных источников литературы, в частности англоязычных, от российских ГОСТов:
- Отсутствие разделительных знаков. vestnik-sut.ru В зарубежных стандартах на библиографические записи не применяют знаки «//» и «–». vestnik-sut.ru
- Порядок указания автора. dzen.ru Обычно сначала пишут фамилию, затем имя. dzen.ru Если автор не один, то последующие имена располагают в прямом порядке — сначала имя, затем фамилия. dzen.ru
- Указание языка. dzen.ru Иностранные источники указывают с обозначением языка, на котором они написаны. dzen.ru
- Оформление русскоязычных источников. www.sesiya.ru Если источник издан на русском языке, то нужно указать автора или авторов, название источника транслитерацией. www.sesiya.ru Остальные данные переводят на английский язык. www.sesiya.ru
- Оформление электронных источников. zaochnik-com.ru При указании электронного источника нужно указать фамилию автора, инициалы, год, название документа и ссылку. zaochnik-com.ru
- Оформление дополнительной информации. zaochnik-com.ru Например, если нужно указать серию, редактора или переводчика, то это делают. zaochnik-com.ru
Также для оформления англоязычных источников используют разные стили, например APA, Chicago, Vancouver, Harvard. dzen.ru