Некоторые ошибки, которые иностранцы могут допускать при изучении правил спряжения глаголов в русском языке:
- Невозможность переноса навыка спряжения одного глагола на всю группу. 1 Например, если ученик выучил спряжение глагола ходить, то это не означает, что он сможет автоматически правильно проспрягать глаголы водить или видеть, хотя все три глагола относятся к одному типу спряжения с чередованием согласных. 1
- Сложности с пониманием категории вида. 4 В русском языке формы выражения вида очень разнообразны, а в родном языке учащихся этой категории нет эквивалента. 4
- Проблемы с глаголами движения. 5 Иностранцам сложно понять, в чём разница между, например, «я иду в библиотеку», «я хожу в библиотеку», «я пойду в библиотеку» и так далее. 5
- Неправильное употребление аспектов времени. 3 Иностранцы могут испытывать трудности в правильном выборе аспекта для выражения действия, например, совершенного или несовершенного вида. 3
- Смешивание правил спряжения из разных языков. 3 Например, использование формы прошедшего времени из одного языка с формой настоящего времени из другого. 3
Для преодоления этих трудностей иностранцам, изучающим русский язык, рекомендуют использовать облегчённую модель системы спряжения по классам и группам, заучивать некоторые глаголы. 1