Некоторые онлайн-курсы, которые предлагают лингвистические вузы России для профессионального развития переводчиков:
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)», Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики». www.hse.ru Программа профессиональной переподготовки в области специального перевода и межкультурной коммуникации. www.hse.ru Курс помогает сформировать практические навыки устного и письменного перевода, а также приобрести коммуникативные компетенции. www.hse.ru
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (в паре китайского и русского языков)», МФТИ. courses.mipt.ru Программа предназначена для тех, кто имеет среднее или высшее образование и желает повысить свою квалификацию или сменить профессию. courses.mipt.ru Слушатель может выбрать сферу профессионального перевода для изучения: перевод в сфере деловой коммуникации, общественно-политический перевод или научно-технический перевод. courses.mipt.ru
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)», сетевая программа профессиональной переподготовки МГУ имени М. В. Ломоносова и НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. spa.msu.ru Обучение построено на объединении уникального опыта и лучших методик преподавания иностранных языков. spa.msu.ru Занятия проходят онлайн в режиме синхронного взаимодействия. spa.msu.ru
«Последовательный перевод. Английский язык», онлайн-школа перевода Lingvadiary. synergy.ru Курс подходит начинающим переводчикам, учит запоминать важную информацию с помощью мнемотехник и переводить её устно, фиксировать большие объёмы информации и дешифровывать их во время последовательного перевода и т. д.. synergy.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.