У иврита и русского языка нет общего предка. 1 Иврит относится к семитской группе языков, а русский — к индоевропейской. 4
При этом есть некоторые совпадения в словах двух языков: 4
- Аведа — потеря, урон. 4 «А» — отсутствие, «веда» — знания. 4
- Бейт — дом. 4 Учитывая письменность иврита, слово можно прочитать как «бит» или «быт». 4
- Дэрэх — дорога, путь. 4 Похоже на слово «дорога», если поменять гласные. 4
- Кровим — родственники. 4 Явно читается корень «кров». 4
- Самех — радость. 4 Напоминает русское слово «смех». 4
- Негев — название пустыни на Ближнем Востоке, также обозначает «вытертый» или «гладкий». 4 В русском языке есть прилагательное «нагой», в слове присутствует корень «наг» («нег»). 4
Также есть мнение, что иврит повлиял на русский язык, например, через Библию: Кирилл и Мефодий заимствовали из иврита буквы «Ш» и «Щ» («шин») и «Ц» («цади»). 2