У иврита и русского языка нет общего предка. www.bolshoyvopros.ru Иврит относится к семитской группе языков, а русский — к индоевропейской. proza.ru
При этом есть некоторые совпадения в словах двух языков: proza.ru
- Аведа — потеря, урон. proza.ru «А» — отсутствие, «веда» — знания. proza.ru
- Бейт — дом. proza.ru Учитывая письменность иврита, слово можно прочитать как «бит» или «быт». proza.ru
- Дэрэх — дорога, путь. proza.ru Похоже на слово «дорога», если поменять гласные. proza.ru
- Кровим — родственники. proza.ru Явно читается корень «кров». proza.ru
- Самех — радость. proza.ru Напоминает русское слово «смех». proza.ru
- Негев — название пустыни на Ближнем Востоке, также обозначает «вытертый» или «гладкий». proza.ru В русском языке есть прилагательное «нагой», в слове присутствует корень «наг» («нег»). proza.ru
Также есть мнение, что иврит повлиял на русский язык, например, через Библию: Кирилл и Мефодий заимствовали из иврита буквы «Ш» и «Щ» («шин») и «Ц» («цади»). teltours.org