Некоторые методы, которые используются для сохранения произношения заимствованных слов:
- Фонетическая адаптация. 12 Иноязычное слово приспосабливается к фонетическим нормам заимствующего языка. 2 Происходит изменение звукового облика иностранного слова, замена несвойственных данному языку фонетических единиц единицами собственной фонетической системы. 2
- Сохранение ударения языка-источника. 3 Например, слова, заимствованные из тюркских, французского и польского языков, часто сохраняют ударение языка-источника. 3
- Использование практической транскрипции. 1 Этот метод предполагает фиксацию произношения в письменном облике заимствования. 1 При этом письменный облик заимствованного слова должен быть согласован с орфографическими нормами русского языка. 1
- Замена некоторых звуков, характерных для языка-источника, на русские звуки. 2 Например, придыхательный звук [h] произносится как г, х или опускается (ипподром). 2
В большинстве случаев произношение заимствованных слов подчиняется орфоэпическим нормам современного литературного языка. 4 Однако есть подсистема заимствованных слов, которая характеризуется особенностями произношения, например, нечастотными, социально ограниченными заимствованиями и именами собственными. 4