Несколько методик, которые помогают улучшить понимание иностранной литературы при чтении книг в оригинале:
- Пассивное чтение. 1 Нужно читать текст так, как будто он написан на родном языке, без остановок и сверок с переводом или словарем. 1 Важно постоянно пытаться понять значения из контекста. 1
- Активное чтение. 1 Можно отмечать карандашом все незнакомые слова, чтобы потом их записать, найти к ним перевод и осмыслить текст. 1 Также можно сразу читать со словарем или переводчиком. 1
- Чтение вслух. 23 Так получится воспринимать смысл в целом, а ещё это хорошая тренировка произношения. 3
- Прослушивание аудиокниг. 5 До чтения текста можно прослушать аудиокнигу и, ориентируясь на звучание и контекст, записать непонятные слова. 5
- Выбор книги по уровню. 5 Считается, что книга соответствует уровню, если без словаря понятно 80% слов на странице. 5
- Работа с новыми словами. 4 Незнакомые слова рекомендуется выписывать в отдельный словарик или блокнот. 4 Также можно воспользоваться мобильными приложениями для запоминания новых слов, например, Quizlet или Memrize. 4
Выбор методики зависит от личных предпочтений и уровня владения языком.