Некоторые исторические и языковые факторы, влияющие на орфографию программистских терминов:
Заимствования из английского языка. nsportal.ru habr.com IT-индустрия зародилась в Америке, и многие термины из этой сферы пришли в русский язык из английского. habr.com При этом английские слова подстроились под правила русского языка. habr.com Например, to code стало «кодить», bug report начал склоняться, а глагол to google превратился в «гуглить». habr.com
Появление компьютерного сленга. nsportal.ru multiurok.ru Развитие компьютерных технологий приводит к появлению новых слов, которые требуют словесного обозначения. nsportal.ru multiurok.ru Часто для новых разработок не находится эквивалента в русском языке, и специалистам приходится использовать оригинальные термины. multiurok.ru
Трансформация терминов. ru.wikipedia.org Как правило, жаргонизмы образуются путём сокращения или универбации больших по объёму или труднопроизносимых терминов. ru.wikipedia.org Например, «комп» — компьютер, «винт» — винчестер, «клава» — клавиатура. ru.wikipedia.org
Переход слов из сленга в разряд профессиональных. nsportal.ru Чаще всего профессиональными терминами становятся достаточно старые, успевшие притереться сленговые слова. nsportal.ru При этом они теряют свою эксцентричную окраску. nsportal.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.