Некоторые интересные особенности произношения английских слов с русскими корнями:
Преобразование звукового облика. multiurok.ru nsportal.ru Это происходит, когда слова проникают в английский язык через письменную речь и читаются по правилам произношения этого языка. lingua-airlines.ru Например, «копейка» — copeck, «кнут» — knout (произносится как [naut]). multiurok.ru nsportal.ru
Замена мягких русских звуков на напряжённые. www.teacherjournal.ru Из-за этого заимствованные русские слова превращаются в короткие звукосочетания. www.teacherjournal.ru Например, capture — «хватать» (цапать), birch — «берёза», mark — «знак, отметка» (марать), cold — «холодный» (хлад), oil — «масло» (елей). www.teacherjournal.ru
Выделение ударного слога. www.teacherjournal.ru Он становится звуковой основой новой словоформы. www.teacherjournal.ru Например, «толковать» — talk, «корова» — cow, «книга» — book, «носок» — sock, «любовь» — love, «господь» — God, «танец» — dance, «стойло» — stall, «дно» — down, «очи» — watch, «рыть» — root (корень). www.teacherjournal.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.