Некоторые грамматические изменения, которые происходят с заимствованными словами в русском языке:
- Получение русских окончаний и суффиксов. vk.com Это помогает встраиванию чужого слова в русскую грамматическую систему. vk.com Например, немецкий глагол marschieren включился в русскую грамматику путём присоединения суффиксов -ова- и -ть: маршировать. vk.com
- Изменение существительных по правилам склонения. vk.com Они получают соответствующие окончания и соотносятся с каким-либо грамматическим родом. vk.com
- Приобретение категорий лица, спряжения и вида. euroasia-science.ru Например, глаголы (френдить, хеджировать) приобретают эти категории. euroasia-science.ru
- Субстантивация. infourok.ru Заимствованные прилагательные переходят в разряд имён существительных других частей речи, так как приобретают способность непосредственно указывать на предмет. infourok.ru Например, французские прилагательные invariant (неизменный) и dirigeable (управляемый) перешли в класс имён существительных: инвариант и дирижабль. infourok.ru
- Двойной показатель числа. infourok.ru Заимствованное слово приходит из другого языка, который имеет свою структуру, но при адаптации оно старается стать похожим на систему русского языка. infourok.ru Пример: слово бутсы (boots). infourok.ru
В итоге заимствованные слова настолько осваиваются языком, что перестают ощущаться носителями как чужие, иностранные. lingvo.fandom.com