Звук [р] может влиять на восприятие русской речи носителями других языков следующим образом: он считается одним из сложных согласных звуков для иностранных слушателей и нередко требует дополнительной работы над постановкой и коррекцией на занятиях по русскому языку как иностранному. 1
Например, для японцев неразличение звуков [р] и [л] может приводить к ошибкам, из-за которых коммуникация будет затруднена или не состоится вообще. 2 Это объясняется отсутствием фонем [л] и [р] в японском языке: два этих звука как бы слиты в один, и в своём звучании они представляют нечто среднее между [р] и [л]. 2
Также при восприятии иноязычной речи её фонетическая сторона может искажаться под влиянием звуковой системы и нормы родного языка. 5 Это приводит к разнообразным ошибкам, а порой и к недоразумению при общении. 5