Западноевропейское влияние в русской литературе XVIII века проявилось в нескольких направлениях:
Ориентация на творчество определённых европейских авторов. 18vek.spb.ru Для русского культурного сознания того времени были важны немецкоязычная, французская и английская литературы. 18vek.spb.ru При этом центральное место занимала французская литература, которая воспринималась как законодательница мод. 18vek.spb.ru Наиболее известными из иностранных писателей в России XVIII века были французы — Вольтер и Жан-Жак Руссо. 18vek.spb.ru
Перевод и переработка западноевропейских произведений. 18vek.spb.ru anthropology.ru Русские книжники переделывали иностранные романы, предлагая отечественному читателю не столько перевод, сколько пересказ, вольное сочинение на тему европейского оригинала. anthropology.ru Например, героям переводных романов подчас давались русские имена, вводились описания русских бытовых реалий, иногда целые сцены, отсутствующие в оригинале. anthropology.ru
Влияние на формирование эстетики. cyberleninka.ru Период перехода от классицизма к романтизму характеризовался большим интересом к западноевропейским литературам, из которых русские писатели брали то, что было необходимо и полезно для развития свободного художественного творчества. cyberleninka.ru
Влияние на творчество отдельных авторов. spravochnick.ru Например, А. Н. Радищев признавался, что на создание произведения «Путешествие из Петербурга в Москву» повлияли Гердер, Рейналь и Стерн. spravochnick.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.