Языковая интерференция может влиять на акценты и произношение следующим образом: говорящий переносит произносительные навыки, полученные в процессе овладения родным языком, на изучаемый язык, и тем самым нарушает фонетические нормы последнего. 2
Фонетическая интерференция проявляется в переносе в изучаемый язык звуков, имеющихся в системе родного языка. 1 Например, ученики могут произносить вместо альвеолярных звуков зубные [t], [d], [l], [n]. 1
Фонологическая интерференция выражается в неверном различении фонем иностранного языка. 1 При этом явлении также происходит смешение значения слова. 1
Результатом звуковой и просодико-интонационной интерференции является акцент. 3 Начинающему изучать второй язык фонетическая база родного языка помогает произносить новых звуков, где эти две системы сходятся. 3 Фонетические искажения появляются там, где эти системы расходятся. 3